No exact translation found for المشاركة الأجنبية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المشاركة الأجنبية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
    وتغطي القضايا المرفوعة طائفة واسعة من الأنشطة الاقتصادية وأنواعا شتى من المشاركة الأجنبية، وتتصل بأحكام رئيسية في اتفاقات الاستثمار.
  • Oficiales de un ejército extranjero, actuando a título personal
    ضباط الجيش الأجنبي المشاركين بصفتهم الشخصية
  • Oficiales de un ejército extranjero (actuando a título personal)
    ضباط الجيش الأجنبي (المشاركين بصفتهم الشخصية)
  • Para evaluar la repercusión de la reforma del sector de la distribución, sería importante distinguir los resultados de la modernización general del sector de los específicamente incompatibles a la participación extranjera.
    وعند تقييم تأثير إصلاح قطاع التوزيع، يكون من المهم التمييز بين النتائج المترتبة على التحديث الإجمالي لهذا القطاع والنتائج التي يمكن عزوها على نحو محدد إلى المشاركة الأجنبية.
  • a) Que pongan fin sin dilación a la violencia, detengan a sus autores y los entreguen a la justicia congoleña y la justicia internacional.
    يوصي الخبير المستقل ويطالب الحكومة الانتقالية والأطراف الكونغولية والأجنبية المشارِكة في النـزاع بما يلي:
  • Las economías en transición están empezando a realizar IED en el exterior (Andreff 2003).
    شرعت الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في المشاركة في الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج ((Andreff 2003.
  • En opinión de muchos participantes, las corrientes financieras del exterior también podrían contribuir de manera significativa al desarrollo.
    ورأى كثير من المشاركين أن التدفقات المالية الأجنبية يمكن أيضا أن تقدم إسهاما كبيرا للتنمية.
  • No obstante, algunos participantes adujeron que a menudo la inversión extranjera directa no beneficiaba a los pobres.
    غير أن بعض المشاركين قالوا بأن الاستثمارات الأجنبية المباشرة كثيرا ما لا تعود على الفقراء بالفائدة.
  • No obstante, expertos y participantes subrayaron la importancia de la IED en el desarrollo de la economía local.
    ومع ذلك، أكد الخبراء والمشاركون على أهمية الاستثمار الأجنبي المباشر في تنمية الاقتصاد المحلي.
  • Algunos participantes manifestaron que las inversiones extranjeras directas en muchas ocasiones no beneficiaban a los pobres.
    وذهب بعض المشاركين إلى أن الاستثمار الأجنبي المباشر كثيرا ما لا يفيد منه الفقراء.